王委員定宇:(10時43分)主席、各位同仁。有關護照封面的表徵,其所造成的誤解及損害,在最近這一次的COVID-19(武漢肺炎)疫情當中可以看得很明顯。以義大利來說,台灣是歐盟以外第八個可以在義大利快速通關的國家,但荒謬的是當他們禁止航空公司的航班入境時,因為誤認台灣是在中國之下,所以禁止我們的飛機降落,包括越南、菲律賓也都有這樣的情形。還有許多國人拿著我們自己國家的護照時,常常要解釋I come from Taiwan,not that China,這樣的誤解輕則讓個人必須一再解釋,重則影響商務或國家利益。本席認為處理這個問題有兩個層次,如果要處理的是國家定位或國家名稱,那麼就是由四分之三國會議員席次之剛性票數所決定的硬性規定,但如果我們只是處理識別標誌,使其足以區分、對外可以辨別,那又是另外一個層次。這次本席有提案,基於執政團隊要彈性處理、儘速處理,也希望黨團能夠施加壓力,讓行政團隊能夠正視這個問題,我們先把案子hold住,希望行政團隊能夠儘速完成這樣的區別。究竟該如何區別?國家的定位、國家的名稱必須凝聚最大的共識,這一點我們同意,我們必須尊重有些對於「台灣」兩個字還不能接受的人,但是就對外的區分而言,我相信在台灣大多數人面臨中華人民共和國和台灣的時候,應該都是以台灣自稱,藉以辨別2,360萬人民主自由生活的不同。針對護照的處理,過去就有兩個版本供大家選擇,比方說原本的護照有issue by Taiwan版及中華民國版,未來如果有兩個版本的話,我覺得朝野各黨可以坐下來談,中文的部分就留下「中華民國」,對外的英文標識則是用「Taiwan」,這樣不只能夠達到對內最小爭議、對外足以區別,也能解決現在對外難以區分的困境或負面意象,不要讓我們「做功德做到墓仔埔去」,我們捐書、對國際的貢獻,被感謝的對象卻是北京的中國共產黨政權。有關護照封面的區別,我們對內可以慢慢形成憲政共識,但在還沒有達成憲政共識之前,我們先用對外區別的方式,藉以達成最小紛爭、最大區別。