吳部長釗燮:我想這個很重要,其實我們也都一直在做這個工作,比如說我們的拉美司司長剛剛從瓜地馬拉回來,他跟總統很熟,而且他們也都很挺我們,但是對這些友邦國家來說,像我們這裡的「符號」,有時候對他們來講是非常的confusing,他們只知道:我就是支持台灣,我就是力挺台灣。但是到底這個台灣應該怎麼稱呼是最好的呢?我知道officially他們都會稱呼我們是Republic of China, Taiwan,這個都不會有問題,但是我們也聽到非常力挺我們的賈麥岱總統在公開場合也講過幾次Republic of Taiwan,可見我們的symbol confusing到這種程度!我也記得以前在安排高層出訪,那時不是現在這個政府,而是過去的政府,我們到其他國家的時候,其他國家也稱呼我們是China, Taiwan,有時候就會讓我們覺得困窘,就是我們支持你們這麼多,跟你們這麼友好,你們也很力挺我們,可是稱呼我們竟然是用China, Taiwan,這就會讓我們覺得很過不去。所以我們對於友邦國家,他們如果來台灣或者是正式跟我們交往的時候,我們都會提醒它要稱呼我們的正式國名,就是Republic of China, Taiwan;如果要簡稱的話,就稱呼我們為Taiwan就好,當然這個過程是會持續下去的。